译文修道成仙的萧史与弄玉,是一对好夫妇;得道为仙的茅居、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。驾起羽轮和飙车,赶赴西王母所居的层城。这里举行盛大宴会,与会者全是仙界的贵官。一曲云和之笛所奏的仙歌,为西王母祝寿。喝完了金壶里的寿酒,酣醉的众仙争摇白榆花,踏碎了五光十色的云霞。
注释萧氏贤夫妇:指萧史弄玉夫妇。茅家好弟兄:指茅居、茅固、茅衷三兄弟。相传一齐成仙。飙(biāo)驾:御风而行的车。层城:古神话中的地名。高会:大宴会。云谣:即《白云谣》。为寿:祝福。白榆:树名,传说仙境中有白榆树。九光霞:五彩缤纷的云霞。
柳永
猜您喜欢
转去人看,侧来自顾,稳称停匀。
见腰衱压珠,搭馀半锦,领巾成字,挂下轻云。
羞把栏凭,恼将身撇,俯拜深深总觑真。
惊回首,是檀郎偷立,欲拍逡巡。浃来红汗还频。
便浴室、潜窥此独亲。
想郎手绕将,柔乡熨贴,妹胸拥着,寒夜横陈。
剪爪轻搔,靠窗閒曝,问相应封虢舆秦。
偏芒刺,怕无端笑指,向后纷纷。
顷在维扬,陈师文参议家舞姬绝妙,赋此。
宫腰束素,只怕能轻举。好筑避风台护取,莫遣惊鸿飞去。一团香玉温柔,笑颦俱有风流。贪与萧郎眉语,不知舞错《伊州》。