译文秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。
注释崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在今山东鄫城北。池上:借用谢灵运《登池上楼》典故。嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重叠。荆关:荆门山,泛指险要之地。夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。尚尔:在古汉语里是仍然的意思。颓颜:犹衰颜。容颜衰老。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:web@xshici.com
王维
猜您喜欢
底处凭阑思眇然,孤山塔后阁西偏。阴沉画轴林间寺,零落棋枰葑上田。秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟。迟留更爱吾庐近,只待重来看雪天。