译文檐边树木微微摆动,原是怡人凉风自西南而来。灯盏随之轻晃,青烟腾起,火光微灭。碧色帷幔亦缓缓飘摇而开。我敞开衣襟,凉气充盈周身,心觉舒畅无比。轻拂竹席,未见有一丝纤尘沾染。只愿恼人的酷暑褪去,不惜任由光阴渐催人老。河水入秋便逐渐显得清浅起来,月亮要等到午夜才会徘徊于水天之间。这时不论是起身行走或是坐卧,身体和心都倍感舒适。我心有所怀的(你)啊,身处在浚都那旌旗围绕的楼台上呢。虽并未隔着大海那般遥远,可要相见却太难。蝉鸣迎来了节气的变更,替我送信给你的飞雁却还迟迟未归。你日渐位高权重,我却日渐衰老颓唐。再无法趁秋风起时,月色之下你我共同举杯畅谈人生了。
注释袅袅:形容细长柔软的东西随风摆动。红缸:亦作“红釭”。灯盏的别称。碧幌;绿色的帏幔。披襟:敝开衣襟。簟:竹席。裴回:亦作“裵回”。彷徨。徘徊不进貌。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:web@xshici.com
白居易
猜您喜欢
落日松陵道,堤长欲抱城。塔盘湖势动,桥引月痕生。市静人逃赋,江宽客避兵。廿年交旧散,把酒叹浮名。
八月边风高,胡鹰白锦毛。孤飞一片雪,百里见秋毫。
寒冬十二月,苍鹰八九毛。寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。